مشاهیر علمی و فرهنگی نیشابور
استاد فریدون جنیدی
استاد فریدون جنیدی زادهٔ ۲۰ فروردین ۱۳۱۸ در کوهستانِ ریوندِ ( روستای معدن ) در نیشابور است که یکی از مشهورترین پژوهندگان فرهنگ و زبانهای باستانی ایران ( شاهنامهپژوه، استاد دانشگاه، نویسنده ) محسوب می گردد. جنیدی، فرزند بکتاش ایران و پدربزرگی قندهاری بوده و در سال ۱۳۵۸، بنیاد نیشابور را بنیان نهاد و اکنون مدیر بنیاد نیشابور و نشر بلخ است. او سالها در دانشگاههای صنعتی شریف، تهران و کرمان به آموزش زبانهای باستان و شاهنامه پرداختهاست و اکنون نیز به صورت آزاد و رایگان به آموزش زبانهای پهلوی و اوستایی و برگزاری انجمنهای شاهنامهخوانی در بنیاد نیشابور مشغول است. او همچنین از سال ۱۳۶۴ چند شماره مجلهٔ پژوهشی نامه فرهنگ ایران را منتشر کردهاست.
در ۱۳۴۵ خورشیدی در کلاس تاریخ فرهنگ عیسی صدیق، وی دربارهٔ کوششهای هنری راولینسون برای خواندن کتیبه بیستون گفت: «یک اروپایی برای خواندن سنگنوشته ایرانی سی سال زمان نهاد؛ شما که ایرانی هستید آیا حاضرید برای کشور خودتان سه سال از عمر خودتان را بگذارید؟»
فریدون جنیدی برخاسته میگوید:
«… فردوسی برای زنده نگه داشتن اندیشه و فرهنگ و زبان ایرانی سی سال زمان نهاد، با آنکه نان جوین نیز بر سفره نداشت… دهخدا بیش از سی سال زمان بر سر فرهنگ نهاد… شما به جای آنکه جوانان را برانگیزید تا سی، چهل سال از زمان خود را بر سر فرهنگ ایران بنهند، آنان را کوچک میشمارید تا در خود ننگ ببینند و خویش را درخور و شایسته سرزنش بشمارند … همینجا به شما میگویم:
من، فریدون جنیدی، جوان ایرانی، تا پایان زمان خود، زندگی خویش را در راه پژوهش در فرهنگ ایران خواهم افشاند».
نظر استاد جنیدی در مورد اهمیت شاهنامه خوانی شنیدنی است: « من در سال ۱۳۵۵ میاندیشیدم که چه کار باید کرد که این جوانان ره گم کرده امروزی آینده خوب و درخشانی داشته باشند که در خور نام و فرهنگ ایران باشد؟ پس از کلی فکر به اینجا رسیدم که جوان ایرانی چارهای ندارد جز اینکه شاهنامه را بخواند. اگر شاهنامه را بخواند همه آداب فرهنگ، درخشش، زندگی نیک، راستیها، پاکیها و همه آن عزتها و شرفهای ایران باستان و نیاکان ارجمند ما بر میگردد به جامعه ما و میتوانیم امید داشته باشیم که جوانان ایرانی، آینده خوبی داشته باشند…» وی میگوید بخشهایی از شاهنامه افزودههایی است که دیگران پس از فردوسی اضافه کردهاند و در همین اضافات است که نام سلطان محمود غزنوی به شاهنامه راه یافته. این از زمان سلطنتِ مودودِ بن مسعود بن محمود غزنوی انجام شدهاست.
وی معتقد است اقوام اروپایی عمدتاً ریشه ایرانی دارند: « آن گروه از آریاییان که به منتهی الیه اروپا مهاجرت کردند نیز همین نام را بر سرزمین خود نهادند: «ایرلند» یعنی سرزمین آریاییان …
«گل» ها که نژاد «گیل» اند شباهتهای زیاد گفتار و رسوم روستاییانشان با گیلانیان گواه بر این ادعا است …
از کجا که پرتقال، صورت دیگر از پرتوی و پارتی نباشد
اسپانی و سپاهان یا اصفهان … جرمن و گرمان (ایل گرمانج) …. سکسون و سگزی
از نظر استاد تاریخ ۲۵۰۰ ساله جعلی است.
وی معتقد است تاریخ ایران بسیار طولانیتر از ۲۵۰۰ سال است و غربیها ۲۵۰۰ سال را به دلیل حسادت به ما القا کردهاند تا احساس تقدم زیادی نکنیم:
«تاریخ ایران از آفرینش آغاز میشود و دانش پیشرفته امروز آن را تأیید میکند. ….. نهایت تاریخ اروپاییان ۱۸۰۰ سال بیشتر نیست و هرچه از یونانیان نیز به یادگار دارند، افکاری توأم با خواب و خیال و افسانه است و سرشار از خدایان دروغین و اعتقاداتی است که با نام اسطوره توجیه میکنند.
به همین دلیل اروپاییان از رخوت ایرانیها که بعد از حمله مغول ادامه داشت استفاده کردند و با دروغ و تزویر سعی در ساختن تاریخی برای ایران کردند که تا حد تاریخ خودشان باشد. برای همین حکومت مادها را سرچشمه تاریخ ایران دانستند که حدود ۲۷۵۰ سال قدمت دارد و تمام اکتشافات باستانشناسی قبل از حکومت مادها را مربوط به اقوام دیگر دانستند…
این دروغ تاریخی که با دامن زدن صهیونیسم بینالمللی رشد کردهاست با هدف قطع حافظه تاریخی ایرانیان صورت گرفتهاست.
بنابراین غربیها این حقیقت و فرهنگ ایران را کتمان میکنند و از دیدگاه خود به تاریخ ما نگریستهاند که مهمترین این دیدگاهها، دیدگاه اسطورهای است و به تاریخ ما جلوهای اسطورهای دادهاند».
آثار
استاد جنیدی بیش از ۳۰ سال از عمر خود را برای ویرایش شاهنامه صرف کردهاست تا بنا به نظر خود بیتهای افزودهٔ شاهنامه را از آنها جدا کند. نسخه او در سال ۱۳۸۷ منتشر شد. دیگر آثار او:
- نامه پهلوانی، خودآموز خط و زبان پهلوی ساسانی و اشکانی.
- زندگی و مهاجرت آریاییان بر پایه گفتارهای ایرانی.
- فرهنگ هزوارشهای پهلوی.
- داستانهای رستم پهلوان (مجموعه یازده جلدی).
- زروان، سنجش زمان در ایران باستان (دربارهٔ مناسبتهای روزها و ماههای سال در ایران باستان).
- فضل بن شادان نیشابوری و نبرد اندیشهها در ایران پس از اسلام، چاپ نخست ۱۳۶۰.
- زمینهٔ شناخت موسیقی ایران، انشارات پارت، ۱۳۶۱.
- داستان ایران، بربنیاد گفتارهای ایرانی، دفتر نخست: از آغاز تا خاموشی دماوند.
- حقوق جهان در ایران باستان.
- پیشگفتار زیبای کتاب؛ واژههای ایرانی در زبان انگلیسی تألیف دکتر محمد علی سجادیه. بنیاد نیشابور، ۱۳۶۴.
پژوهشگر گرامی خواهشمند است چنانچه مطالب، آثار یا تصاویری از مشاهیر ذکر شده در اختیار دارید، به منظور غنی سازی پورتال با ما به اشتراک بگذارید و نظرات ارزنده تان را جهت بهبود خدمات علمی پورتال ارسال نمایید.